南宁9月7日主题:电影作品成为民心相通的桥梁的中国演员东南亚粉丝群在增加
作者林海兰黄裕
“越南每年都播出《西游记》这部电视剧。 我看了十几次。 孙悟空法术强,忠诚,爱师傅。 ”。 在广西师范学院读研究生的越南留学生软文坚在接受记者采访时说。
9月7日,中国—东盟广播电影合作圆桌会议在广西南宁市召开。 喜欢看中国电视剧的软文坚希望这次圆桌会议能促进中国和越南的电影合作。
“看《西游记》就能了解中国文化。 ”软文坚说他是孙悟空的扮演者六小龄童的粉丝。
20世纪90年代初,《西游记》开始在越南播放。 六小龄童说,他在1998年访问演出时,受到了越南民众的“追星”待遇。 “当时胡志明市的很多粉丝骑着摩托车,拿着手电筒,排着队,带着我们回到住宿的酒店,现场非常壮观”。
在东盟各国,六小龄童不仅在越南,在柬埔寨、马来西亚、印度尼西亚、缅甸等国也有很多粉丝。
在广西南宁的一所高中留学的柬埔寨学生沈健良说:“孙悟空很淘气很可爱。” 沈表示非常喜欢孙悟空的扮演者六小龄童。 来自印度尼西亚泗水留学广西的陈燕妮说,她的家人朋友也特别喜欢六小龄童,每次在电视上播放《西游记》,他们都追着看,不厌倦。
拍了30年,1986年版的《西游记》在东盟各国依然爆发。 根据中国- -东盟广播电影合作圆桌会议小组委员会提供的消息,年,中国中央电视台向缅甸天网电视台赠送了86版《西游记》。 那年5月22日,六小龄儿童在缅甸仰光举行了粉丝见面会,近千名缅甸观众争相与六小龄儿童会面。 年11月,马来文版《西游记》出版发行,当时也在马来西亚引起了很大的反响。
“现在在东盟国家热播的中国电视剧还有最近在中国热播的《琅琊榜》。 ”。 广西人民广播电台副局长郑葵在接受记者采访时表示,“反映中国现代社会生活的电视剧《爱多米诺》和《鸭子》等也在老挝和柬埔寨等地掀起了热潮。
郑葵说,广西人民广播电台利用地缘和东盟非共同语言人才的特点,使用对象国本土最好的声优,聘用非共同语言专家翻译了剧本。 通过努力,老挝和柬埔寨的人们可以看到按本国语言角色配音的真正的中国电视剧。
出席圆桌会议的老挝国家电视台副台长通湾? 本波通在接受记者采访时表示,广西人民广播电台和老挝国家电视台共同开设的“中国剧场”,无论是古装剧还是现代剧,老挝观众都非常喜欢。
“我自己喜欢中国的现代剧,在老挝电视台已经播放的很多中国电视剧中,最喜欢《野鸭》,我个人最喜欢演《野鸭》的中国演员曹文,她演得很好。 ”。 本波通说。 曹文获得了第九届上海大学生电视节最受欢迎的女演员奖。
和本波通一样,沈健良和陈燕妮也喜欢受欢迎的中国演员。 他们俩都喜欢范冰冰,希望中国有关部门能翻译范冰冰主演的电视剧《武婷婷传说》。 范冰冰等新一代中国演员接过老一代演员六小龄童的衣钵,在东南亚形成了自己的粉丝群体。
出席圆桌会议的中国国家信息出版广电总局副局长童刚在中国东盟博览会的框架下,中国和东盟建立和完善了电影合作机制。 他说,中国的影剧不仅在东盟国家热播,东盟国家的影剧也陆续登陆中国。 文化产品是民心共同的桥梁,电影合作奠定了中国与东盟合作的民意基础。
据悉,泰国电视剧《爱神之影》、新加坡电视剧《千方百计》、马来西亚电视剧《情牵南苑》等在中国都很受欢迎。 (完)
标题:【要闻】影视作品成民心相通桥梁 中国演员东南亚粉丝群渐增
地址:http://www.huarenwang.vip/new/20210713/3884.html