9月24日,美国《侨报》引用洛杉矶时报的报道,为了“拯救”可能会失去的美国印第安土著语,伯克利加利福尼亚大学毕业的华裔语言学家余艾伦( alan yu )近日在加利福尼亚州的
据报道,在加利福尼亚州太浩湖东南部,看起来像祖先孙子的两人用老瓦肖语交流。 曾祖母74岁的部落老人迪克( ramona dick )只接受过8年级的正规教育,但幼年积累了深厚的印第安语言知识。 30岁的余艾伦年轻时从香港移居美国,现在是芝加哥大学的助理教授。 拯救继承瓦介绍语的共同愿望超越了年龄、文化、教育背景的差异。
迪克说:“如果没有人告诉我,瓦绍语就会灭绝。 但是,如果年轻人能学习的话,那就有可能传达。 对我们这样的小部落来说特别重要。 ”。
现在,加利福尼亚州西西拉有1500名成员的瓦肖族,但依然只有20到30多名说本族语言。 另外,加利福尼亚州约半数的印第安土著语不能流利地采用了。 对此,其余阿伦和迪克计划通过收集和记录瓦肖语来拯救它,建立可以保存的资料。
因此,馀艾伦去年在美国联邦的16万美元资金援助下,制作了包括5000件瓦绍语单词、短语的网络词典。 其中包括部落老年人参加录音的单词发音。 这个网站预计在2009年完成,有助于瓦绍的年轻人学习本族语言。
艾伦上小学之前,只会说粤语,十几岁的时候移民到了美国。 他强调他的目标不是“拯救”,而是“记录”的瓦绍语。 他说:“部落成员也一致希望瓦肖语复兴。”
不使文化边缘化是这更大的意义。 内华达大学( nevada )的雅各布森教授( william h. jacobsen jr )说:“即使不能学习语言和语法,至少也能给他们认同感,让他们坦率地说‘我是瓦介绍人’。” 现在,约有60名成人和年轻人参加了瓦肖语的学习,很多志愿者们积极合作。
标题:【要闻】与印第安部落长者合作 美华裔学者欲拯救土著语
地址:http://www.huarenwang.vip/new/20210602/3442.html